<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"><channel><title>GoodWordEditing.com - Latest Comments in A Few Good Words about Christmas</title><link>http://goodwordediting.disqus.com/</link><description>Editing, writing, faith, and work. And poetry because I like poetry.</description><language>en</language><lastBuildDate>Tue, 26 Dec 2006 16:56:37 -0000</lastBuildDate><item><title>Re: A Few Good Words about Christmas</title><link>http://www.goodwordediting.com/a-few-good-words-about-christmas/11/#comment-2828761</link><description>I'm told it went well, but it felt flat to me. It is a bit of a downer lesson, I admit.&lt;br&gt;&lt;br&gt;I love that you used the phrase "taking up our crosses." In the verses I listed at least, the Greek word, hupsoo, for being exalted or prospered literally means "to lift up."  Jesus uses the same word twice in John 3:14. Moses lifted up the snake in the same way that the Son of Man will be lifted up. Here the word that often means magnify or grow or prosper--takes on connotations of death and sacrifice.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The difference between taking up your cross and being lifted up on a cross might be something to think about. One is our choice, the other is God's.</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Marcus</dc:creator><pubDate>Tue, 26 Dec 2006 16:56:37 -0000</pubDate></item><item><title>Re: A Few Good Words about Christmas</title><link>http://www.goodwordediting.com/a-few-good-words-about-christmas/11/#comment-2828760</link><description>Hope the Bible study went well this morning.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Good points, all. Perhaps the physical life -- the constant march toward death (even in growth) -- is an apt metaphor here. Taking up our crosses and dying to ourselves every day is painful.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Praise God for the promise of resurrection -- both physically and spiritually we will be lifted up.</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Charity Singleton</dc:creator><pubDate>Tue, 26 Dec 2006 16:36:38 -0000</pubDate></item><item><title>Re: A Few Good Words about Christmas</title><link>http://www.goodwordediting.com/a-few-good-words-about-christmas/11/#comment-2828759</link><description>Ahhh. I just noticed that my links disappeared somehow. I added the links to the poem back in.&lt;br&gt;&lt;br&gt;I'm about to teach this blog as a Bible study this morning. Here's hoping it goes well.</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Marcus</dc:creator><pubDate>Tue, 26 Dec 2006 09:38:05 -0000</pubDate></item><item><title>Re: A Few Good Words about Christmas</title><link>http://www.goodwordediting.com/a-few-good-words-about-christmas/11/#comment-2828758</link><description>That is Eliot at the end, and a play on him. "I should be glad of another death" is the last line of "Journey of the Magi." The paragraph before has a lot of Eliot too--more play than quotes.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The Christian life reaches toward what is good--but too often I have forgotten what true goodness is.  I mistakenly seek my own comfort or the comfort of the one's I love.</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Marcus</dc:creator><pubDate>Tue, 26 Dec 2006 08:22:42 -0000</pubDate></item><item><title>Re: A Few Good Words about Christmas</title><link>http://www.goodwordediting.com/a-few-good-words-about-christmas/11/#comment-2828757</link><description>Is that Eliot at the end? Or a play on him? I vaguely remember a line like that.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Very thoughtful post. This Christian life of ours is no simple life, but it reaches towards what is good... for us and the world.</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">L.L. Barkat</dc:creator><pubDate>Fri, 22 Dec 2006 19:23:37 -0000</pubDate></item></channel></rss>